ЧТО МЫ УМЕЕМ?
КОНТЕНТ БЕЛНЕТА
ПОЛЕЗНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
СВЯЖИТЕСЬ!

ВЫБРАТЬ РЕШЕНИЕ

Еврор@дио говорит на многих языках

16 февраля открылась необычная радиостанция. Вещать она будет из Португалии и только в сети Интернет - www.euro-radio.net. Европейская Комиссия поддержала и финансирует проект, который должен объединить молодежь из восьми стран Европы.

Инициатор создания нового радио - португальская организация Wertigem. В ноябре 2000 года она собрала координаторов проекта интернет-радио из Германии, Италии, Испании, Англии, Голландии, России и Беларуси, чтобы рассказать о своей главной идее - создании международного канала информации и общения для молодежи Европы. Репортажи, которые делаются на основе опросов, помогут молодым людям разных стран больше узнать друг о друге. Новости, публикуемые на сайте, расскажут о том, чем живет новое поколение. Для любителей музыки - песни самых известных в той или иной стране музыкальных групп. Для общения посетителей сайта, слушателей радио созданы форумы.

Это уже второй интернет-проект Wertigem. Первый - молодежная интернет-газета Generation, которую также издают люди из разных стран Европы. Она существует и обновляется до сих пор на сайте организации.

Белорусские программы Еврорадио готовит молодежная организация "Новые лица". Диана Маневская ныне руководит и технической и информационной частью радио на Беларуси. Наш разговор о первых шагах в реализации проекта, о том, с какими сложностями пришлось столкнуться.

- Молодежное радио делают непрофессионалы. С вами проводили какой-нибудь технический инструктаж?

- Технических консультаций почти не было, потому что особенных профессиональных навыков от создателей не требуется. Мы договорились о форматах, размерах файлов и программах, с которыми будем работать. В основном обсуждали информационную часть. В декабре к нам приезжал руководитель проекта и привез CD с видеофильмом о том, как работать с административным сайтом. Но на самом деле, это оказалось очень просто.
Сложности возникли с переводом служебных текстов на белорусский язык. У нас, как известно, интернет-терминология еще не разработана.

- Каким образом информация поступает на сайт?

- Техническую поддержку ресурса осуществляет португальская сторона. Все материалы стекаются туда через административный сайт. В каждой стране одна из молодежных организаций реализует проект на местном уровне, в Беларуси - это организация "Новые лица". Мы создали рабочую группу, в которой каждый отвечает за конкретное направление - новости, репортажи, музыку, форум, перевод. Есть у нас человек, который обычно начитывает новости на двух языках.

- Все материалы на Еврорадио размещаются на национальном языке и на английском. Интересно, на каком языке Еврор@дио представляет Беларусь?

- Мы публикуем новость на том языке, на котором она к нам поступает. Есть материалы и на русском и на белорусском языках. И песни мы можем отправлять на любом языке. Главное, чтобы это были белорусские новости и белорусские музыкальные коллективы.

- Международный характер и вещание с помощью Интернета определяют специфические особенности материалов...

- Ежемесячно делаем один репортаж на тему, которую определили совместно на семинаре в Португалии. Репортажи касаются жизни молодежи, их проблем и интересов. Мы согласовали вопросы, которые будут заданы всеми странами-участницами проекта. И первый такой: "Что есть у тебя, чего нет у других?" Все отвечали по-разному: одни говорили о каких-то материальных ценностях, другие - о духовных; кто-то говорил, что у него есть редкий CD, а кто-то - об особенном внутреннем мире.

О вопросах договорились не случайно. Идея создателей проекта - сравнить молодых людей всего мира, показать, какие они, с одной стороны, все разные и в то же время, как много у них общих интересов, мыслей, желаний, планов на будущее, а значит, и тем для обсуждения на форумах. Следующий вопрос: "Что, по-вашему, лучшая школа?" наверняка заинтересует всех, кто большую часть своего времени отдает учебе, получает основы своей будущей профессии и открывает для себя все больше нового в этом мире.

- Знают ли ребята и девушки, которых вы опрашиваете, что вы представляете радио, которое вещает в on-lin`e?

- Да. Конечно, мы рассказываем им о проекте. В частности, первый репортаж записывался на факультете международных отношений БГУ, и, когда ребята узнали, что такое Еврорадио, они очень заинтересовались и с удовольствием отвечали на вопросы.
Более того, мы планируем провести официальную презентацию Еврoрадио в Беларуси. Готовим вечеринку, которая пройдет в начале марта в А-клубе. Она будет открытой для всех. Я надеюсь установить там компьютеры, чтобы показать, что мы успели сделать.

- Как вы планируете рекламировать себя в Интернете?

- Этот вопрос также обсуждался в Португалии. Договорились о том, что будем открыты для спонсоров. Уже готовы размещать баннеры других сайтов в обмен на баннер Еврорадио.

- Но это сделать будет достаточно сложно, потому что весь сайт, в том числе и белорусские материалы, находится на сервере в Португалии. Не собираетесь ли вы размещать зеркало - хотя бы белорусскую часть проекта - где-нибудь поближе, чтобы радио могли слушать и пользователи образовательной сети Unibel?

- Действительно, весь сайт - на сервере в Португалии. Но прежде чем говорить о сотрудничестве с белорусскими компаниями, провайдерами и обращаться к спонсорам, нужно уже что-то иметь, чтобы было что показать. Деньги нам не очень нужны, скорее техническое оборудование для записи материалов. Сейчас мы все делаем на обычном компьютере, записываем, используя обычный микрофон, и преобразуем в mp3-файлы.

- А качество?

- Неплохое. Мы так изначально и предполагали, но могло быть и лучше. Я определила наш проект как радио для молодежи, о молодежи и сделанное молодыми людьми. И технические сложности нас не пугают… Хотя у нас самые большие из всех восьми стран сложности с Интернетом, мы сделали все намного быстрее и добросовестнее остальных.

- Ты думаешь, радио будет иметь успех у белорусских пользователей Интернета?

- Мы надеемся на будущее проекта. Он получился очень ярким и вызвал живой интерес со стороны многих радиостанций, телевидения и печатных изданий. С нашими радиостанциями мы даже договорились о сотрудничестве. В частности, они готовы предоставлять нам свои новости, касающиеся молодежи, в обмен на размещение их баннера.

 


Беседовала Алиса Бизяева
Опубликовано в газете "Человек&Internet"

   
 
alice@litara.net
Алиса Бизяева